2005年10月06日

名前の由来・・・

050518-1748.jpg


ゆえんは、ちょっと変わった名前だと言われます。

でも私としてはお気に入り♪


きちんと由来もあります。


ゆえちゃんをおうちに迎え入れるとき、

「白くてふわふわした名前」にしようと考えていました。



で、いろいろ調べたら、中国語で「雲」のことを、「ゆぇん・なんとか〜」 ←(なんとかの部分は忘れました)

と言うらしいので、

そこからとって、


「ゆえん」


とゆー名前にしたのです〜★



優しい感じがするし、見た目にもぴったりなので、気に入ってます★




そして、あとから気づいたんですが、

ゆえんのパパも「ふわふわ」にちなんだ名前でした。

フラフィという名前なんですが、

もしその由来が、「fluffy」から来てるんだとすれば、そのまんま日本語で「ふわふわ」とゆー意味のよぅですっ!




ゆえんパパが、英語で「フワフワ」

ゆえんが、中国語で、「雲」=白くてふわふわなイメージ


と続いてるので、


次の子を飼うなら、また外国語からフワフワのイメージの言葉を探したいなぁ〜って思ってます。



次の仔の予定はまだまだぜんぜんないですが、

名前かんがえるのって、なんだか楽しぃ〜★
posted by なぎさ at 21:01| Comment(2) | TrackBack(0) | ゆえん日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ゆえんちゃんの名前の由来、そういう意味だったんですね。わかりました〜。なかなか味のある名前です。白くてフワフワだったら「綿飴」もあり???でも名前にするとしたら難しいもんね(; ̄ー ̄A アセアセ・・・
ゆえんちゃんのパパはフラフィ君というんですね。これも珍しい名前\(◎o◎)/!
そうなると次の子の名前を考えるのは難しくなりますね〜。フワフワ類で考えるなら、あとはフランス語、スペイン語等々から探し出すしかないかな??(笑)
Posted by ロンママ at 2005年10月06日 22:29
>ロンママさん

綿菓子もいいなぁって実は思ってました(^^;;

次の子の名前、ドイツ語の辞典が家にあるので、そこから考えようとかと思ってたんですが、

独和辞典なので、なんだか探しずらくて断念してます(^^;;

フランス語、ふわふわした言葉ありそぅですね〜。
ネットで辞書さがしてこなきゃ〜★
Posted by なぎさ at 2005年10月06日 23:27
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。